Zimage.二十四节气·谷雨ZitCNGUYU
二十四节气·谷雨招贴画的核心特点,在于将农耕文明的智慧与自然生发的诗意巧妙融合。画面通常以清新湿润的色调为主,描绘春雨绵绵、万物生长的景象,既传达“雨生百谷”的节气内涵,又蕴含祈福丰收、驱凶纳吉的传统寓意。风格上,既有传统木版年画的古朴拙趣,也有现代插画的清新雅致,通过诗画相配的形式,营造出浓厚的文化氛围与季节感。
应用场景: 广泛应用于品牌节气营销,如茶饮、农产品、文旅项目的宣传海报与社交媒体内容。它也常作为文化机构、书店、咖啡馆的装饰画,或用于日历、手账、明信片等文创产品的设计,是连接传统文化与现代生活美学的重要视觉载体。
典型元素:绵绵春雨、新生的禾苗、初绽的牡丹、鲜嫩的香椿芽。民俗符号:神鸡捉蝎、天师除五毒的图案,或“谷雨三月中,老君下天空”等禁蝎咒文字。农耕场景:农民播种移苗、埯瓜点豆的劳作画面。色彩氛围:以青绿、水蓝、鹅黄等代表生机与雨水的色彩为主。
----------------------------------
为了达到最好的生图品质,请遵照以下参数配置来进行设置。
本lora基模:Z-Image Turbo-diffusion模型
Z-Image Turbo-diffusion模型
1、采样推荐:Comfyui采用Euler, Step 9-10
2、分辨率:880*1536(推荐)
3、放大算法:工作流, 重绘幅度0.35
4、提示词引导系数 (CFG Scale) 1
5、正向提示词:
ZitCNGUYU, A farmer in a straw hat and blue shirt bends over lush green rice paddies, planting seedlings amid shallow water that reflects the soft light. Swallows glide low above the fields, their dark wings contrasting with the vibrant greens and pale blues of the scene. Gentle rain streaks diagonally across the composition, enhancing the freshness of the landscape. In the background, misty mountains rise under a pale sky dotted with subtle pink specks. Large black calligraphic characters dominate the center, flanked by smaller text: “春雨滋润·万物生长” at the top and “雨水生百谷 美好始如初” near the bottom, with “04/20” indicating the date. The overall mood is serene and hopeful, evoking renewal and agricultural harmony.
负面提示词:((((Open closed mouth:2)))),(worst quality:2),(low quality:2),(normal quality:2),lowres,watermark,badhandv4,ng_deepnegative_v1_75t,( bad-hands-5:0.6),
模型使用协议(请认真阅读)
您下载本模型或使用基于加载本模型的在线生图服务,即表示同意遵守本协议。
一. 个人用户,可使用本模型进行生图(包含商用),以及基于研究和学习为目的融合模型,融合衍生模型如再发布,必须开源且在模型说明中明确注明融合公布融合权重,融合后的衍生模型不得以任何形式售卖及进行商业使用(包括但不限于文生图、图生图、换脸,集成在任何第三方软件或服务等)。您违反本协议所获得的商业收入所得及给作者本人所造成的损失等,作者有权向您追偿。</p><p style="text-align: start;">
二. 企业用户(包括但不限于企业、盈利性组织),如需使用本模型(包括但不限于文生图、图生图、换脸,集成在任何第三方软件或服务等),均需购买本模型的商业授权,购买授权请直接联系购买(V/QQ:1795642077)。您违反本协议所获得的商业收入所得及给作者本人所造成的损失等,作者有权向您追偿。</p><p style="text-align: start;">
三. 免责声明:
您基于本模型服务生成的文本内容由您自行维护并对其独立判断后使用,您需在遵守适用法律法规和本服务条款的条件下使用,基于本服务生成内容产生的任何知识产权问题由您自行处理,您需对生成内容负责,本人对由此造成的任何损失不负责任。除法律法规另有规定外,未经本人书面授权同意,不得将本模型服务集成在任何第三方软件或服务中,亦不得以任何直接间接、明示或暗示方式向其他任何第三方披露生成内容与本服务的关联性;未经本人书面授权同意,非个人用户(包括但不限于企业、盈利性组织)不得将模型用于商业用途(包括但不限于文生图、图生图、换脸等),您违反本协议所获得的商业收入所得及给作者本人所造成的损失等,作者有权向您追偿。
-----------典型提示词------------------------
ZitCNGUYU, A large turquoise teacup with a bamboo motif overflows with green liquid, spilling into a serene landscape of stylized hills, lotus pads, and flowing streams. A farmer in a conical hat plants seedlings in shallow water beside the cup’s saucer, while two swallows glide through soft rain against a pale green sky. In the background, layered mountains host a wooden waterwheel, arched bridge, pink-blossomed trees, and a small pavilion. Vertical Chinese characters appear on the left, with the prominent character “谷” near the cup. Warm golden light glows behind distant peaks, complementing the dominant greens, pinks, and earthy tones. The scene evokes tranquility and harmony between agriculture and nature during the Grain Rain season.
ZitCNGUYU, A serene illustration depicts the traditional Chinese solar term “Grain Rain, ” with soft green and pale yellow tones dominating the scene. A figure in a pink shirt, blue shorts, and straw hat bends in shallow water, harvesting young green shoots. Nearby, a woven bamboo basket overflows with golden-yellow bamboo shoots, while white narcissus flowers bloom beside them on a small mound. Delicate rain streaks fall across a hazy background of layered mountains, a pagoda-topped peak, and a warm yellow sun. A swallow flies near a vertical white panel bearing the characters “谷雨” (Grain Rain) and accompanying text. Bamboo leaves frame the upper right corner, and stylized white waves flow beneath the basket, evoking renewal and agricultural harmony.
ZitCNGUYU, A farmer wearing a conical straw hat and blue trousers kneels in shallow water, planting green seedlings with hands submerged. Behind them, a wooden boat rests on the bank, holding pink blossoms and a large folded paper umbrella. Lush green reeds and bamboo surround the scene, with stylized blue-green mountains receding into a soft pastel sky. A vertical white scroll with a gold border dominates the center, bearing bold black Chinese calligraphy reading “谷雨” (Gǔyǔ), with smaller Roman letters “GU YU” beside it. Gentle ripples reflect the light, and delicate cloud motifs float near the bottom. In the lower right, two lines of Chinese text explain that Guyu is the final solar term of spring, derived from “rain nourishes all grains.” The palette blends mint, sage, ochre, and pale peach, evoking tranquility and agrarian harmony.
ZitCNGUYU, A delicate branch of pink blossoms with yellow stamens and fresh green leaves extends diagonally across a soft mint-green background, where translucent raindrops fall vertically. Two stylized black-and-white birds glide in mid-flight—one near the upper left, the other lower right—adding motion to the serene scene. Large, semi-transparent water droplets float among the elements, enhancing the gentle rainfall effect. Bold green Chinese characters “谷雨” (Guyu) dominate the right side, accompanied by smaller vertical and horizontal text in matching tones. The composition evokes renewal and calm, with harmonious pastel hues, smooth gradients, and a luminous, airy atmosphere suggesting early spring’s moist vitality.
ZitCNGUYU, A serene, monochromatic green landscape depicts the Chinese solar term “Guyu” (Grain Rain), with large brushstroke-style characters dominating the upper center. A red sun hovers in the pale green sky above misty, layered mountains and sparse trees. Below, two dark silhouettes of water buffalo graze in a field, while a farmer in traditional conical hat guides a plow beside one animal. To the right of the main calligraphy, smaller text reads “Chinese 二十四节气” and lists seasonal phenomena: “萍始生” and “鸣鸠拂其羽.” The composition uses soft gradients and subtle horizontal lines, evoking tranquility and agrarian harmony under gentle, diffused light.
ZitCNGUYU, A small bird with a black head, white throat, and warm orange-brown underparts perches on a green stem bearing a delicate pink flower and fresh leaves. Raindrops fall gently against a bright blue sky dotted with soft white clouds, while translucent water droplets cling to stems and petals. Large black Chinese calligraphy characters dominate the upper right, accompanied by smaller English text “GRAIN RAIN” and “CHINESE SOLAR TERMS.” Vertical Chinese phrases appear on the left, and a green swallow silhouette glides near the bottom white wave-like border. Soft yellow floral blurs frame the edges, enhancing the spring freshness and serene, celebratory mood of the Grain Rain solar term.
ZitCNGUYU, A serene watercolor illustration depicts a terraced rice field landscape under a pale blue sky, with a golden sun low on the horizon. Two figures walk along a narrow path: one in a blue top and dark pants strides forward, while another in red carries a yoke with baskets. Gentle green hills roll into the distance, dotted with trees and small structures. A stylized green swallow flies centrally above the fields. Large Chinese characters—“春” (spring), “百” (hundred), “生” (life), “谷” (grain)—frame the composition, flanked by leafy branches at top corners. The text “Grain Rain” and “中国传统二十四节气之谷雨” appears mid-image, indicating the seasonal theme. Soft washes of green, blue, and ochre convey calm, pastoral tranquility.
ZitCNGUYU, A serene green-toned illustration depicts the traditional Chinese solar term “Grain Rain, ” with large, bold brushstroke characters for “谷雨” dominating the left side. Two stylized swallows glide through the air—one near the top right, another mid-left—amid falling raindrops and translucent water ripples. Below, a silhouetted farmer rides a water buffalo across a reflective pond, surrounded by emerging lotus leaves and soft light orbs. Subtle vertical text reads “谷雨润新绿” and “农事正当时, ” while smaller inscriptions at bottom left identify “中国传统二十四节气.” The composition blends ink-wash aesthetics with modern graphic elements, evoking renewal, harmony, and pastoral tranquility under gentle, diffused lighting.
ZitCNGUYU, A serene, stylized illustration depicts a light green and white background with soft vertical rain streaks. Delicate, elongated green leaves drift diagonally across the frame, some blurred to suggest motion. A small white swallow flies near the center, wings outstretched. On the left, vertical Chinese characters read “雨后百谷生,万物萌新芽” (After rain, grains sprout; all things bud anew). Below, large black calligraphic characters spell “谷雨” (Grain Rain), with “GRAIN RAIN” in smaller white sans-serif letters beneath. Subtle lotus-like shapes emerge faintly in the lower-left, enhancing the fresh, tranquil spring atmosphere evoked by the gentle lighting and harmonious palette.
ZitCNGUYU, A stylized illustration depicts rolling green hills with terraced fields in varying shades of emerald, lime, and teal, some marked by parallel lines or dotted patterns suggesting crops or rain. Scattered trees with rounded canopies in green and olive tones stand along winding white paths that curve through the landscape. Above, large black brushstroke characters read “谷雨” (Gu Yu), accompanied by smaller red and black text including “GU YU, ” “spring” in cursive green script, and vertical Chinese phrases referencing spring rains and growth. The background is a soft cream color, evoking a serene, pastoral mood with gentle lighting and a hand-painted aesthetic emphasizing harmony and renewal.